Rożne kraje rożne obyczaje to nie tylko przysłowie warte uwagi dla turystów planujących urlop w innym kraju. Jak każda osobistość posiada swoje nawyki i preferencje tak każdy naród podlega własnej kulturze i tradycji, co wywołuje odmienne zapotrzebowania klienta. Rynek niemieckojęzyczny i szczególnie niemiecki liczy się nie na darmo do najbardziej wymagających na świecie !

Was der Bauer nicht kennt das isst er nicht
Czego chłop nie zna tego nie zje

Wystarczająco ciężko jest dla niemieckiego przedsiębiorcy sformułować pokaźny opis firmy lub zachęcającą treść produktów, aby się przebić na przepełnionym rynku. Alę co z zagranicznym Biznesmenem który stoi przed dodatkową przeszkodą stworżenia opisu w obcym języku gdy jedno nieprawidłowe słowo zamieni nowoczesny interes w niewiarygodną firmę bądź innowacyjny produkt o wysokiej jakości w towar wybrakowany ?

Przy obydwu zagadnieniach jestem państwu chętnie pomocny. Dzięki ponad 30 letniego doświadczenia czynnośći handlowych na rynkach niemieckojęzycznych, opracuje dla Państwa najlepsze rozwiązanie aby najnieskuteczniej przedstawić Państwa czynność, otulić niemieckojęzycznego klienta i umożliwić w pełni przez Państwo wymówioną wiadomość.

Prowadzę renomowany biznes – Nie kupisz u mnie, to stracisz…

Zaciekawiony ?